INMIGRACION Y LITERATURA

Por María González Rouco

ACTITUDES


El doctor Alberto Sarramone, quien ha escrito varios libros sobre la historia de la inmigración en nuestro país -algunos de ellos traducidos al francés-, afirma que "La noción exacta y actual de emigración, en general, tiene dos referentes direccionales: emigración en un sentido estricto, cuando se busca significar la salida de personas o grupos de un país o región. Inmigración, noción relacionada con la recepción de población externa en un país o región determinado", y señala que "ambas tienen su origen en el régimen de libertad instaurado a partir de la revolución francesa, con el reconocimiento de los derechos del hombre y del ciudadano y entre ellos el de emigrar, consagrados en la constitución del 31 de octubre de 1791. Con anterioridad, no se podía hablar de las formas modernas de emigración, que requieren como notas definitorias para la existencia plena del fenómeno, estar en un marco aunque sea imperfecto de libertad" (1).

Ya hemos citado a Marcelo Bazán Lazcano, quien se refiere a la Ley Avellaneda, de 1876, la cual proporciona la definición de inmigrante (2). Pero -afirma Andrew Graham Yooll- algunos europeos no se sentían incluidos en esta definición, ya que "los británicos se negaron tenazmente a ser categorizados como inmigrantes, lo que significaba un descenso en la clase social" (3).
¿Qué sucedió con los inmigrantes que llegaron a la Argentina? ¿Fueron aceptados o rechazados? La actitud que toman no será la misma, según el inmigrante sea anglosajón o italiano y español, y según la clase social a la que pertenezcan nativos y extranjeros. Aún dentro de la clase dirigente hay divergencia: mientras que Cané (4) y Cambaceres (5) alertan sobre el peligro de la inmigración, Ocantos (6) y Zeballos (7) la ven positiva. Los personajes de Fray Mocho entablan con el inmigrante una relación cordial; los criollos de Arias y Burgos lo aborrecen.


Notas
(1) Sarramone, Alberto: Historia y sociología de la inmigración argentina.
(2) Bazán Lascano, Marcelo: en La Nación, Buenos Aires, 19 de diciembre de 1999.
(3) S/F: "Los ingleses en la Argentina", en Clarín, Buenos Aires, 18 de diciembre de 2000.
(4) Cané, Miguel: Prosa ligera. Buenos Aires, La Cultura Argentina, 1919.
(5) Cambaceres, Eugenio: En la sangre: Buenos Aires, Plus Ultra, 1968.
(6) Ocantos, Carlos María: Quilito. Madrid, Hyspamérica, 1984.
(7) Zeballos, Estanislao: La rejión del trigo. Madrid, Hyspamérica, 1984.


El 80
En el siglo XX


La literatura ha encontrado una salida para estos planteos. En el cuento "El ancestro", Jorge Torres Zavaleta brinda un enfoque acertado de la cuestión, en el cual nativos e inmigrantes quedan hermanados por un mismo origen

Torres Zavaleta, Jorge: "El ancestro", en El hombre del sexto día. Buenos Aires, Orión, 1977.



Ir a la página principal de Inmigración y Literatura

Ver otras notas de la misma autora